⏪🔄👻
皇冠入口welcome提不出来
皇冠welcome官网
皇冠welcome网址不能打开
皇冠welcome下载
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🍚(撰稿:宰光锦)一天的疲惫突然就被治愈了
2024/05/17袁天绍🏎
直播预告:袁华墅谈“提升县级医院综合能力 提高县域医疗高质量发展”
2024/05/17司徒行媛🔠
泰国政要接种中国新冠疫苗 美国批准强生疫苗紧急使用|大流行手记(2月28日)|大流行手记(2月28日)
2024/05/17蒋康黛🐶
“向上社交”为何受大学生追捧?
2024/05/17满鹏丽⚤
腺病毒新冠疫苗引安全忧虑 康希诺称未发现血栓病例
2024/05/17尹辉菊😴
蔡达峰出席华侨大学建校60周年纪念大会
2024/05/16喻辉学👒
国内油价或迎年内最大跌幅
2024/05/16胥唯绿♸
书评:为何张戎认为慈禧是开启现代中国的皇太后?
2024/05/16雷邦辉g
广州加强入境人员隔离期就医管理 严防院内交叉感染
2024/05/15夏侯忠刚w
走进我国西南地区最大的铁路春运“后厨”
2024/05/15禄燕罡🌋