🌿🚓🏐
摩臣体育唯一官网
摩臣3平台
摩臣3平台注册地址
摩臣3注册网址
摩臣2娱乐官网
摩臣平台app官网下载
摩臣平台下载网址下载
摩臣平台手机客户端下载
摩臣3平台登录
摩臣3平台注册
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🐶(撰稿:堵伟雨)「澎湃新闻」鲁山雕塑事件被提级调查:7名评标专家中3人认为该方案一般
2024/05/17习青秀💥
如何辨别男友是不是gay
2024/05/17翁婉贞🖋
退役军人事务部、司法部联合印发意见 加强退役军人法律服务志愿工作
2024/05/17章媚明⬆
【境内疫情观察】全国新增19例本土病例(1月22日)
2024/05/17仇涛东❱
最新动态:俄防长说俄军将大规模调整 乌德总统会晤讨论军援等问题
2024/05/17钱雅馨🛢
最长春节带火酒店业:年轻人过年回家住酒店,县城住宿受热捧|消费跃龙门
2024/05/16徐离德亮⚤
燃油车与新能源汽车的竞争将走向何方?
2024/05/16堵娥寒⌚
河北16日十小时再增32例 此前一日90例轨迹公布
2024/05/16路艳瑶v
让数字技术为课后服务增添新动能
2024/05/15颜园翠h
“澳门监造”“澳门监制”“澳门设计”标志发布 首批产品获标志用户许可证
2024/05/15淳于威豪🤳