利来最给利老牌网

 

利来最给利老牌网

⏺🕸➼

利来最给利老牌官网

利来最老牌的可靠ag

利来网站最老的品牌

利来最老牌指导ag发财网

利来最老牌的可靠来就送38

利来最老牌网站一流送38元

利来最给利的老牌

利来最老牌官网很好送38

利来最给力平台

利来最给力老牌搜ag发财网

     

利来最给利老牌网

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来利来最给利老牌网,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

🌡(撰稿:顾树欢)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

66人支持

阅读原文阅读 1418回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 姜珍松⛍LV4六年级
      2楼
      用换位思考化解“购票焦虑”🎻
      2024/05/17   来自威海
      2回复
    • 🎐虞朋功LV6大学四年级
      3楼
      高效便捷、开放互联——港澳迎便民利企出入境新政策📺
      2024/05/17   来自肇东
      9回复
    • 上官策蝶♣LV6幼儿园
      4楼
      普京任命总统办公厅官员 佩斯科夫留任总统新闻秘书➊
      2024/05/17   来自寿光
      7回复
    • 霍琼策LV0大学三年级
      5楼
      《致富经》 20230511 味蕾大出动 第5集 叶子的“神仙”吃法☐
      2024/05/17   来自自贡
      3回复
    • 闵飞珊💋🛴LV7大学三年级
      6楼
      “我们和中国的关系十分友好”交班在即,李显龙再谈新中关系➰
      2024/05/17   来自玉溪
      0回复
    • 缪唯莎LV6大学四年级
      7楼
      当名画《拾穗者》PK《千里江山图》,你觉得哪幅画在你心中更胜一筹?🛋
      2024/05/17   来自阜阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • ##海西州检察院已收到辩护律师控告材料##

      纪奇梁

      8
    • #俄侦查委员会:音乐厅恐袭事件与俄罗斯特别军事行动存在关联#

      连烁琼

      9
    • #美国求职网站Indeed宣布裁员1000人#

      劳坚康

      5
    • #雄安新区公布37个“特岗特薪”岗位

      弘平恒

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注利来最给利老牌网

    Sitemap