🗄🚘🍏
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下九游会[中国] j9九游会老哥俱乐部,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏九游会[中国] j9九游会老哥俱乐部,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书九游会[中国] j9九游会老哥俱乐部,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助九游会[中国] j9九游会老哥俱乐部,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🛶(撰稿:高良莎)新华时评丨双赢共赢才是发展方向——全球视野下中国产能真实叙事系列评论之三
2024/05/18葛苇枝☻
网络反不正当竞争新规发布 将于9月起施行
2024/05/18洪聪贤🏍
技术驱动叠加市场需求 A股锂电池板块回暖
2024/05/18柯勇凡✋
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(下)
2024/05/18令狐洁芝😎
深圳疫情仍处于不稳定期 华强北电子市场临时休市
2024/05/17程海谦🤢
盛世修文丨文化有根,文明有源
2024/05/17晏固露⛘
苹果在其零售店面临着越来越多的劳工骚乱
2024/05/17顾剑贝n
第十八届人民企业社会责任奖拟获奖名单公示
2024/05/16邢辰凝e
合兴奇典居家具萧广铎:臻品根基 宁曲不直
2024/05/16顾菊子👾