🌥📬➌
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一WWW,5443VIP,COM-544410,COM,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书WWW,5443VIP,COM-544410,COM,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🚲(撰稿:陆琳唯)预售制何以被主流电商平台抛弃?
2024/05/18慕容怡天🏂
国台办:坚决反对建交国与中国台湾地区商签任何具有主权意涵或官方性质协议
2024/05/18向梦巧🔲
人民网三评“禁食野味”之一:管不住嘴,就会要命
2024/05/18童楠瑶👌
“十三五”期间我国新增湿地面积20.26万公顷
2024/05/18燕兰琦➤
美对华加征关税,中国驻美使馆:美方一意孤行一错再错,中方强烈不满
2024/05/18谢康文🛄
76个国家报告Omicron病例 韩国日感染人数叠创新高|大流行手记(12月15日)
2024/05/17颜泰巧🧡
以路径创新赋能新时代国际传播
2024/05/17步钧峰🗽
合肥:买新建商品房的,给予总房价1%的购房补贴
2024/05/17赫连堂月c
济强省美丽河北·一线观察丨保定定兴:抢占美食经济“新高地”
2024/05/16池惠璐r
工人日报:西安科大“改成绩”事件,大家在担心什么?
2024/05/16钟学眉🍯