luckcon官网
luck store
luck品牌
luck1688
luckies官网
luckies
luck188w
luk官网
luckco
luckiesnow
央华版《悲惨世界》今年初以来在中国各地巡演。该剧是中法建交60周年的文化艺术交流项目,也是“中法文化旅游年”在中国演出的重要话剧作品,由中法团队共同创作。该剧总制作人、法国艺术家安娜伊思·马田(Anais Martane)是此次中法合作的直接推动者。她多年来从事中法文化交流工作,是摄影师、歌手和话剧演员。近日,安娜伊思·马田在接受中新社“东西问”专访时表示,“我唯一的身份是文化交流的‘桥梁’”。
2016年左右,央华戏剧(北京央华时代文化发展有限公司)推出话剧《乡村》,我帮忙做一些配合宣传的工作,结识央华戏剧创始人王可然,他是非常优秀的戏剧创作者。后来他拜托我找一位法国导演排戏,我们就这样一点一滴开始合作戏剧方面的项目。进入戏剧领域后,我也作为演员,登上音乐戏剧《犹太城》的舞台。现在是中文版话剧《悲惨世界》的总制作人。
首先,我并没有特意去界定我们在做的是一个文化交流项目,我们不应该被区分为“中国派”或者“法国派”。如,导演在排练的时候,他始终强调没有“中国演员”这一概念,而是让演员从内心出发,全身心地投入戏剧创作与表演之中。在《悲惨世界》小说衍生的剧目里,法国演员与中国演员在排到相同桥段时,他们的表演呈现出令人惊讶的相似性;法国观众和中国观众也会在同样的地方落泪。这说明故事本身最为重要,法国人和中国人没有本质区别。
其次是人与人之间的沟通。制作团队、导演,包括我和丈夫刘烨在创作过程中一直保持积极沟通。因为沟通,我们发现大家在思想、追求和对世界的看法上,有着大体一致的观点,这也是我们能坐在一起创作的原因。在相同的文化背景下,都不一定能遇到如此心意相通的伙伴,更何况我们来自不同的国家,说着不一样的语言,这也是一件十分美妙的事情。
在我看来,文化交流应该是平等的。然而在中国现代艺术如此丰富的今天,法国对中国的了解还是明显少于中国对法国的了解。目前法中文化交流效果比较好的是电影产业。很多法国人在20世纪90年代都看过张艺谋、陈凯歌与巩俐创作的电影,我也不例外。但在音乐等其他方面的表现则较为不足。我二十年前就开始听并且喜欢中国民谣,也曾将一些民谣用法语翻唱,但很遗憾中国音乐还没有真正进入法国市场,他们需要被更多人听到。
luck18官方旗舰店在哪下载安装?luck18官方旗舰店好用吗?
作者: 柴嘉怡 2024年05月05日 11:16
网友评论更多
528从岩健k
喜看蓝图变实景😆🐐
2024/05/05 推荐
187****1720 回复 184****1742:广东中山暴雨🐚来自营口
187****1273 回复 184****1247:“五一”将至 香港多项安排迎内地旅客📘来自赣州
157****6407:按最下面的历史版本❟💦来自中山
190单青纯769
06版绿色 - 本版责编:董丝雨🎫➆
2024/05/04 推荐
永久VIP:美国放宽对电池使用中国石墨的电动汽车税收抵免限制,韩媒庆幸:离不开中国石墨⛫来自赤壁
158****2270:积极探索超大城市现代化治理新路子(评论员观察)🐎来自西藏
158****6745 回复 666⛍:上海浦东机场共确诊5例新冠 货运业务全部暂停😻来自如皋
952贾绿芸bk
03版要闻 - 立足本职坚守岗位🛑🐈
2024/05/03 不推荐
谈先成pb:叙利亚南部发生爆炸袭击致7名儿童死亡♀
186****605 回复 159****4581:社会足球场地如何做好全面开放?这些工作需落实⛴