作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
WWW,HG26555,COM-HG2678,COM在哪下载安装?WWW,HG26555,COM-HG2678,COM好用吗?
作者: 丁婉罡 2024年05月17日 09:36342.62MB
查看837.66MB
查看16.1MB
查看765.40MB
查看
网友评论更多
142甘宝韦w
古籍资源数字化让文脉传承更久远⏱🦔
2024/05/17 推荐
187****7617 回复 184****34:“北海新绎杯”世界围棋公开赛预选赛次轮战罢 柯洁等世界冠军顺利晋级🚏来自淮北
187****3904 回复 184****6507:本土疫情致广深港口严重拥堵 广州机场超六成航班被取消🌿来自深圳
157****3181:按最下面的历史版本⚩➸来自溧阳
6629杭邦裕161
文化和旅游部提出2024年文旅产业发展“关键词”🔳💤
2024/05/16 推荐
永久VIP:为世界经济复苏发展贡献智慧🆙来自太原
158****3770:腊月二十八 打糕蒸馍贴花花📉来自十堰
158****4686 回复 666🤚:吴清执掌证监会百日:30多家券商领罚,清出害群之马,A股站上3100点🚵来自松江
828龚秋有ra
东海舰队重型战机空中对抗 战术战法自由发挥🥧📧
2024/05/15 不推荐
云翠峰zh:残疾女孩街头直播遭拍臀 警方通报🦑
186****6630 回复 159****9130:英国老牌投行一季度重仓324家A股公司!最爱欧菲光,“踩雷”特发信息♠