⚕🏊🏟
Bepaly体育官网下载
bepalay体育
bepaly体育官网
beplay体育sports
beplar体育
bepiay体育
bepaly体育ios下载
beoplay体育
beplayer体育app官方下载
beplay体育是哪个公司的
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
♤(撰稿:孙艳梅)图解:补贴已到账 “以旧换新”换什么?怎么换?
2024/05/17高健固👰
《求是》杂志评论员:学纪、知纪、明纪、守纪
2024/05/17通丽彪🍌
新华全媒+|重庆潼南“油菜花经济”丰富农村经济业态
2024/05/17常国菲🌾
搞经济起家并重视军事创新,别洛乌索夫“爆冷”被普京选为新防长
2024/05/17殷娥飞➇
未婚女性不能使用精子库供精“去父留子”,合理吗?
2024/05/17安固光➨
降低疫情防控压力 各地政府花式留人
2024/05/16袁逸子🏿
如何花10w装出30W的效果
2024/05/16上官轮心🔡
多方看好中国经济未来发展 中国供应链在全球“链通”作用地位不可替代
2024/05/16弘栋苑o
赔率看衰恒大取胜 澳媒仍恭维:亚洲巨人来了
2024/05/15胥鸿梁e
深圳发布政策支持鸿蒙原生应用发展
2024/05/15应静蓉🎒