🏣🕍♝
央华版《悲惨世界》今年初以来在中国各地巡演。该剧是中法建交60周年的文化艺术交流项目,也是“中法文化旅游年”在中国演出的重要话剧作品,由中法团队共同创作。该剧总制作人、法国艺术家安娜伊思·马田(Anais Martane)是此次中法合作的直接推动者。她多年来从事中法文化交流工作,是摄影师、歌手和话剧演员。近日,安娜伊思·马田在接受中新社“东西问”专访时表示,“我唯一的身份是文化交流的‘桥梁’”。
2016年左右bxbx.2024,央华戏剧(北京央华时代文化发展有限公司)推出话剧《乡村》,我帮忙做一些配合宣传的工作,结识央华戏剧创始人王可然,他是非常优秀的戏剧创作者。后来他拜托我找一位法国导演排戏,我们就这样一点一滴开始合作戏剧方面的项目。进入戏剧领域后,我也作为演员,登上音乐戏剧《犹太城》的舞台。现在是中文版话剧《悲惨世界》的总制作人。
首先,我并没有特意去界定我们在做的是一个文化交流项目,我们不应该被区分为“中国派”或者“法国派”。如,导演在排练的时候,他始终强调没有“中国演员”这一概念,而是让演员从内心出发,全身心地投入戏剧创作与表演之中。在《悲惨世界》小说衍生的剧目里,法国演员与中国演员在排到相同桥段时,他们的表演呈现出令人惊讶的相似性;法国观众和中国观众也会在同样的地方落泪。这说明故事本身最为重要bxbx.2024,法国人和中国人没有本质区别。
其次是人与人之间的沟通。制作团队、导演,包括我和丈夫刘烨在创作过程中一直保持积极沟通。因为沟通,我们发现大家在思想、追求和对世界的看法上,有着大体一致的观点,这也是我们能坐在一起创作的原因。在相同的文化背景下,都不一定能遇到如此心意相通的伙伴,更何况我们来自不同的国家,说着不一样的语言,这也是一件十分美妙的事情。
在我看来,文化交流应该是平等的。然而在中国现代艺术如此丰富的今天,法国对中国的了解还是明显少于中国对法国的了解。目前法中文化交流效果比较好的是电影产业。很多法国人在20世纪90年代都看过张艺谋、陈凯歌与巩俐创作的电影,我也不例外。但在音乐等其他方面的表现则较为不足。我二十年前就开始听并且喜欢中国民谣,也曾将一些民谣用法语翻唱,但很遗憾中国音乐还没有真正进入法国市场,他们需要被更多人听到。
🐖(撰稿:祝阳惠)原安徽省食品药品监督管理局党组书记、局长刘自林接受纪律审查和监察调查
2024/05/06章宗融💥
2024年世界职业技术教育发展大会即将举办
2024/05/06终苇生💗
中国外交部反对布林肯关于台湾参加世卫大会声明:“以台制华”图谋注定失败
2024/05/06齐君园🔆
上海医疗机构探索“医疗+慈善+N”模式促进医疗与慈善深度融合
2024/05/06费勇婉🤢
拜登声称中俄印日经济停滞是因排外
2024/05/06别承真📏
学法时习之|《节约用水条例》5月1日起施行 促进全社会节约用水
2024/05/05耿兰柔👖
疫从空中来 深圳机场一海关人员感染Delta毒株确诊新冠
2024/05/05申曼林📂
跟随盲文书诞生过程,走进凸凹的世界
2024/05/05耿苑新d
推动家政服务业扩容提质
2024/05/04习家苑j
展现乡村全面振兴的美丽图景
2024/05/04崔灵新👄