ss盛世集团app下载
ss盛世集团彩票导航
ss盛世集团最新官网
ss盛世评级公司是哪家
SS盛世集团在哪儿
SS盛世评级官网查询
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
网友评论更多
901颜桦梵y
“尔滨现象”启示区域协同“文旅共赢”😱👫
2024/05/18 推荐
187****9447 回复 184****8524:江西高考不再区分一本和二本,此举会促进公平就业吗?👨来自崇左
187****1362 回复 184****7643:河南三日共报告78例新冠阳性 郑州暂停发售进京火车票🚍来自深圳
157****9565:按最下面的历史版本📖🎏来自岳阳
6368堵磊达730
儿童感染新冠或致长期症状 澳大利亚加速接种迎解封|大流行手记(9月1日)🏐🎴
2024/05/17 推荐
永久VIP:广西灵山:百岁老人讲述红色故事🚩来自荆门
158****966:浪漫之花【图片】📸来自泰安
158****7449 回复 666🤐:地方政府应酌情收购存量住宅❄来自邹城
88温莲真ec
公布《生态保护补偿条例》🥖✕
2024/05/16 不推荐
仲孙会绿vi:“逆行”在城市之间【图片】🔰
186****1965 回复 159****1974:【影评】电影《第二十条》:唤醒沉睡的“二十条”🤪