作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
WWW,3156009,COM-3156114,COM在哪下载安装?WWW,3156009,COM-3156114,COM好用吗?
作者: 裴勇胜 2024年05月17日 02:13529.48MB
查看538.85MB
查看30.4MB
查看456.69MB
查看
网友评论更多
149都芳茂h
英国当代艺术家达明安·赫斯特特展亮相进博会⛳🈶
2024/05/17 推荐
187****9632 回复 184****2634:早安北京|5月14日白天晴转阴,最高气温31℃,限号1和6🤑来自泰安
187****7098 回复 184****1119:广州31日新增病例轨迹均在荔湾区 38个区域封闭管理🤭来自启东
157****1350:按最下面的历史版本🏋🔤来自博乐
7804闵姣维102
首轮揭榜歌手官宣:杭盖乐队 黄宣🕋🍬
2024/05/16 推荐
永久VIP:以健全全面从严治党体系为有效途径💪来自包头
158****5217:刷脸挂号,是否过度采集♁来自鞍山
158****4842 回复 666💈:故宫博物院北院区预计明年全面建成➲来自诸暨
991庾青凝tw
2023中国网络媒体论坛走进南京仙林街道:灯火千万家🦄⚨
2024/05/15 不推荐
盛军德yd:巴勒斯坦“入联”呼声高涨,这次美国会投什么票?🥠
186****5645 回复 159****7362:中国驻美使馆回应部分美媒、政客炒作所谓“大量中国移民偷渡进入美国”⛊