🐄❐🕤
龙8官网 long8
龙8官方网站客户端下载
龙8官方网站下载安装
龙8官方网站手机版下载
龙八官网平台
龙八官网首页
龙8官网正版在线
龙8官网下载
龙8官网app下载安装
龙8long8龙8手机版|龙8官网游戏
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
⛒(撰稿:伏山桦)日照港二公司创新工作室释放团队活力
2024/05/16夏侯河善🤣
去年全国文化企业收入近10万亿
2024/05/16姬曼艳🚙
人民网三评“霸停风波”之三:媒体要帮忙不添乱
2024/05/16郝岩蓝🎢
广西钦州:陆海新通道扬帆起航
2024/05/16东琳欣🚾
阜阳林业部门回应20只东北虎死亡
2024/05/16夏霭纯🍌
广西南宁新增1例本土确诊 行程轨迹公布
2024/05/15雍利容➊
如何破解家电回收难?报废汽车驶向何处?多举措推动回收循环利用“变废为宝”
2024/05/15景壮环🗯
来自新西兰的SAR弧
2024/05/15胥烟之v
女子与上海37家美容店串通,自称“风水大师”诈骗顾客2000多万元
2024/05/14唐绍波p
助力乡村振兴 招联赴贵州册亨开展文艺支教
2024/05/14薛萍芬😺