亚星娱乐手机版

 

亚星娱乐手机版

🎿💙☉

亚星游戏官网

亚星官方手机版下载

亚星官网下载

亚星官网手机版

亚星手机版官方登

亚星国际手机版

亚星登录官网

亚星平台

亚星官网登录注册

     

亚星娱乐手机版

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月亚星娱乐手机版,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

🤙(撰稿:谭韵亨)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

25人支持

阅读原文阅读 6478回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 宰枝航😜LV1六年级
      2楼
      第135届广交会二期开幕,四十年老客商见证历史🤷
      2024/05/17   来自阜阳
      3回复
    • 👝陆绿琳LV8大学四年级
      3楼
      外交部:中老铁路为促进地区繁荣按下“快进键”🚠
      2024/05/17   来自阜阳
      1回复
    • 奚唯骅🚛LV6幼儿园
      4楼
      楼宇党建引领商圈治理(基层治理新实践)🥅
      2024/05/17   来自肥城
      3回复
    • 宰江园LV2大学三年级
      5楼
      以高质量科普厚植科技创新沃土⛓
      2024/05/17   来自昭通
      7回复
    • 淳于妮萱☚♎LV7大学三年级
      6楼
      【境内疫情观察】全国新增42例本土病例(12月4日)🐂
      2024/05/17   来自鞍山
      7回复
    • 连慧姬LV0大学四年级
      7楼
      中国碳强度下降“步履蹒跚”,问题出在了哪里?👬
      2024/05/17   来自铁岭
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #篆刻艺术的创作与创新#

      索保龙

      5
    • #【境内疫情观察】云南新增2例本土病例(11月24日)#

      昌清媛

      8
    • #【境内疫情观察】全国连续5日无新增本土病例(2月11日)#

      轩辕朋薇

      0
    • #完善独居老人志愿服务,让关爱更有温度和实效

      卢和浩

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注亚星娱乐手机版

    Sitemap