本地纯净下载
纯净官方版WWW,677393,COM-67747X,COM
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
。9.86MB/2024/05/16
直接下载5.2MB/2024/05/16
直接下载4.67MB/2024/05/16
直接下载5.27MB/2024/05/16
直接下载0.34MB/2024/05/16
直接下载7.54MB/2024/05/16
直接下载2.89MB/2024/05/15
直接下载1.9MB/2024/05/15
直接下载4.45MB/2024/05/15
直接下载2.74MB/2024/05/15
直接下载5.42MB/2024/05/15
直接下载3.39MB/2024/05/15
直接下载12.8MB/2024/05/15
直接下载13.2MB/2024/05/15
直接下载37.5MB/2024/05/15
直接下载75.0MB/2024/05/15
直接下载36.8MB/2024/05/15
直接下载48.14MB|查看
40.63MB|查看
57.94MB|查看
71.94MB|查看
70.66MB|查看
71.55MB|查看
45.72MB|查看
26.63MB|查看
40.79MB|查看
99.53MB|查看
55.76MB|查看
WWW,66920099,COM-6692138,COM44.59MB|2024/05/15
WWW,58HGV,COM-58OK4,COM50.1MB|2024/05/15
WWW,6123027,CO-612308,COM63.96MB|2024/05/15
WWW,6509Y,COM-650XPJ,COM48.53MB|2024/05/15
WWW,68SB,COM-68TYC,COM79.15MB|2024/05/15
WWW,6860111,COM-686014,COM81.3MB|2024/05/15
WWW,599116,COM-59911J,COM32.79MB|2024/05/15
WWW,560966,COM-560KJ,COM57.93MB|2024/05/159
WWW,6028G,COM-602918,COM76.70MB|2024/05/15
WWW,67883C,COM-67883G,COM87.41MB|2024/05/15