➿🥄🤷
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
👰(撰稿:胥环利)《冰球小课堂》第八集:球杆技术-传球
2024/05/17鲁时怡🚑
【境内疫情观察】云南新增8例本土病例(7月8日)
2024/05/17唐明春🚼
全国入夏进程图来了,夏天的脚步已抵达北京河北
2024/05/17唐泰君🙋
探“新”丨首次开设,机器人“炫技”中国品牌日
2024/05/17黄茗朗♛
南水北调工程累计调水720多亿立方米
2024/05/17梅克紫🔈
美国会众院通过法案 扩大“反犹主义”界定范围
2024/05/16司空阅舒🚟
稳面积提单产“大国粮仓”根基更坚实
2024/05/16单于香富🔻
澳门国际传播周开幕 聚焦数字范式
2024/05/16项浩茜v
【境内疫情观察】全国新增87例本土病例(12月24日)
2024/05/15翁菲云e
北京疫情关联武汉及内蒙古,进返京政策趋严
2024/05/15太叔菡榕📀