👬🎬👑
塞班岛贵宾会打不开了
塞班岛贵宾会登录入口
塞班岛贵宾厅检测线路
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
☑(撰稿:葛敬希)用智能眼镜作弊 日本18岁考生被移送检方
2024/05/18柯冠园⛿
【金色热线】云南大姚县:四项工作推进“教育兴县”战略
2024/05/18傅峰琼🍇
尹锡悦举行就职两周年记者会 谈民生和韩美同盟关系
2024/05/18郝壮薇🏣
【境内疫情观察】浙江新增11例境外输入病例(4月28日)
2024/05/18冯心宽🚻
45m²一居改三居,空间反倒变宽敞?!
2024/05/18武飞飞⤵
以数字化激发文旅消费潜能
2024/05/17邱鸣芬🛤
培养更多高技能人才和大国工匠
2024/05/17虞欢燕❂
攀“紫金之巅” 育“科创森林” 南京江宁加快形成新质生产力观察
2024/05/17惠荣富o
年轻人火车卧铺“不雅”视频曝光
2024/05/16甄绍毅m
华宝新能(301327.SZ):截至2024年3月31日,公司获得了境内外共计607项专利
2024/05/16昌融冠🆗